「一颗寻觅的心」(A Seeking Heart)
一位好弟兄在我最需要的时候送给我一本英文书,书名叫:「The Seeking Heart」﹣一颗寻觅的心。书中有几段话写的特好,我将之翻译了与你分享:
A further contour may have to do with our frayed sense of calling. We never thought that the journey could be so long, the job so difficult, the career path so arduous, the spiritual ministry so taxing. Did we make good vocational choices? And if we did, how can we regroup and continue the journey? Most of us, therefore, know the cry for rest.
接下来的是与我们那近乎磨损的呼召(或职业)有关。我们从未想过这个路程是那么的长,要做的工作是那么的坚难,走起来是那么的费力,那属灵事奉的压力又是那么的大。到底我们当初所作的职业选择是做对了吗?若是的话,我们应该如何重整旗鼓继续前进呢?绝大多数的人因此都知道我们是那么的需要休息。
But rest is not enough. It is not simply a matter of some more hours of sleep. A deeper rest is called for – an inner rest. We need the rest of God’s grace and acceptance. We need the rest of surrender where we hand to God our fears and worries and the things we cannot control or change.
但单单休息还不够。这不是多睡几个小时那么简单。我们所需要的更深一层的休息 ﹣ 内在的休息。我们需要由来自神的恩典及祂的接纳而来的休息。我们需要来自因降服在神面前而来的休息,也就是把我们的惧怕与担忧,及一切我们所不能掌控或改变的东西交给祂。
We need the rest of being forgiven and forgiving. We need the rest of embrace where we know ourselves to be safe and secure in the goodness of God, in the wideness of his mercy, and in the comfort of the Spirit.
我们需要由来自原谅及被原谅而来的休息。我们需要因拥抱而带来的休息,在这拥抱里我们知道我们是安全的,在上帝的美善里,在祂怜悯的寛广里,在圣灵的安慰里,我们可以安全无危。
Our cry for rest is often much more a cry for those words that can most basically shape us: Well done, my beloved daughter, my beloved son. And in the shape of the human communities of which we are a part we also need to hear such words from our companions on the journey.
我们内心深处呼喊所需的休息,基本上是一些能塑造我们的一些话语。比如说:干的好,我亲爱的女儿,我亲爱的儿子。透过那时
刻塑造我们,也是我们生活中不可或缺的群体生活,我们也多么渴望从那与我们一同走天路的人群中听到类似以上的话语。
By Charles R. Ringma. Page 7 – ‘Enough – the fry for Sabbath’

没有评论▼